Knowing the Egyptian alphabet is critical in mastering the Egyptian Language. Egyptian alphabet configuration is applied in a daily conversation. Without the Egyptian alphabet, it is impossible to speak the Egyptian words correctly even if a person can write those words in Egyptian. Learn More
) |
Egyptian Arabic has more vowels than the three of Classical Arabic, and it differentiates between short and long vowels. Long vowels are shown in this phrasebook with a macron above the vowel. | |
The stress falls on the long vowels and/or the next-to-last syllable. Stress isn't shown in words without a long vowel for simplification. Words can't have | |
more than one long vowel and long vowels can't occur before two consonants. | |
Arabic Vowel-letters: | Main Egyptian vowels |
’alef; ا: | [æ, ɑ] ("a" as in cat or father) |
wâw; و: | [o, u] |
ye; ي: | [e, i] |
They may act as semi-vowels: | |
wâw; و: | [w] |
ye; ي: | [j] ("y" as in the English word yes) |
a | like ā but shorter. (IPA: [æ]) |
ā | as in "hand" (long). (IPA: [æː]) |
à | like â but shorter. (IPA: [ɑ]) |
â | as in "bar". (IPA: [ɑː]) |
o | similar to "more" (short). (IPA: [o]) |
ō | similar to "more" (long). (IPA: [oː]) |
ū | as in "shoe" (long). (IPA: [uː]) |
e | similar to "bet" (short). (IPA: [e]) |
ē | similar to "bet" (long). (IPA: [eː]) |
ī | as in "sheet" (long). (IPA: [iː]) |
Most Arabic consonants (sàwâ’et صوائت) are not too difficult: | |
You should notice, also, that in Egyptian Arabic, consonants can be geminated (doubled). Arabic alphabets in general differ in shape slightly, depending on their position in words. | |
b ب (be) | as in English. |
d د (dāl) | as in English, pronounced more forward in the mouth. |
f ف (fe) | as in English. |
g ج (gīm) | as in English, go. |
h هـ (he) | as in English, but occurs in unfamiliar positions. |
k ك (kāf) | as in English. |
l ل (lām) | as in English, pronounced more forward in the mouth. |
m م (mīm) | as in English. |
n ن (nūn) | as in English. |
r ر (re) | as in English, pronounced trilled (as in Spanish and Italian). |
s س (sīn) | as in English. |
s ث (se) | as in English, see. |
t ت (te) | as in English, pronounced more forward in the mouth. |
w و (wâw) | as in English. |
y ي (ye) | as in English. |
z ز (zēn) | as in English. |
z ذ (zāl) | as in English, zero. |
š ش (šīn) | as the English sh in she. (IPA: [ʃ]) |
j چ (jīm) | : as s in the English word pleasure (only found in loanwords). (IPA: [ʒ]) / . Its counterpart ج may be used instead, in transliterations. |
p پ (pe) | as in English (only found in loanwords). Its counterpart ب may be used instead, in transliterations. |
v ﭪ (ve) | as in English (only found in loanwords). Its counterpart ف may be used instead, in transliterations. |
The following are a little more unusual: | d ض (dâd) |
d ض (dâd) | emphatic d (IPA: /dˤ/) |
emphatic d (IPA: /dˤ/) | pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Most Egyptians don't distinguish its pronunciation from د (IPA: [d]) |
Consonantspronounced with the tongue raised and mouth tensed. Most Egyptians don't distinguish its pronunciation from د (IPA: [d]) | |
ğ غ (ğēn) | a voiced (x) like a French "r". (IPA: [ɣ]) |
h ح (hà) | a hard h made in the pharynx. (IPA: [ħ]) |
s ص (sâd) | emphatic s (IPA: /sˤ/) |
pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Not pronounced in all positions. | |
t ط (tà) | emphatic t (IPA: /tˤ/) |
pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Not pronounced in all positions. | |
x خ (xà) | a harsh sound found in some English words like bach and loch. (IPA: [x]) |
z ظ (zà) | emphatic z (IPA: /zˤ/) |
pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Not pronounced in all positions. | |
q ق (qâf) | |
a hard k pronounced in the back of the mouth (IPA: /q/) | |
. In Egyptian Arabic it is usually a glottal stop (IPA: [ʔ]) . | |
The last two are hard for non-native speakers, so try to get a native speaker to demonstrate. That said, most beginners tend to opt for the simple approach of ignoring those pesky apostrophes entirely, | |
but it's worth making the effort. | |
’ | a glottal stop (IPA: [ʔ]) |
, or the constriction of the throat as between the syllables uh-oh, but in Arabic this is often found in strange places such as the beginning of a word. Known in Arabic as hamza ء | |
` | a voiced (h) (IPA: [ʕ]) |
, famously equated to the sound of someone being strangled. Known in Arabic as `ayn ع or `ēn. |
[table id=egyptian filter=”Special Consonant Cluste
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.