Need to know which are the consonants when it comes to Egyptian language? In articulatory phonetics, a Egyptian consonant is usually a speech sound which is articulated by using full or partial closure of the vocal system. The word consonant can also be used to make reference to a letter of the Egyptian alphabet that indicates a consonant sound. Learn More
) |
Most Arabic consonants (sàwâ’et صوائت) are not too difficult: | |
You should notice, also, that in Egyptian Arabic, consonants can be geminated (doubled). Arabic alphabets in general differ in shape slightly, depending on their position in words. | |
b ب (be) | as in English. |
d د (dāl) | as in English, pronounced more forward in the mouth. |
f ف (fe) | as in English. |
g ج (gīm) | as in English, go. |
h هـ (he) | as in English, but occurs in unfamiliar positions. |
k ك (kāf) | as in English. |
l ل (lām) | as in English, pronounced more forward in the mouth. |
m م (mīm) | as in English. |
n ن (nūn) | as in English. |
r ر (re) | as in English, pronounced trilled (as in Spanish and Italian). |
s س (sīn) | as in English. |
s ث (se) | as in English, see. |
t ت (te) | as in English, pronounced more forward in the mouth. |
w و (wâw) | as in English. |
y ي (ye) | as in English. |
z ز (zēn) | as in English. |
z ذ (zāl) | as in English, zero. |
š ش (šīn) | as the English sh in she. (IPA: [ʃ]) |
j چ (jīm) | : as s in the English word pleasure (only found in loanwords). (IPA: [ʒ]) / . Its counterpart ج may be used instead, in transliterations. |
p پ (pe) | as in English (only found in loanwords). Its counterpart ب may be used instead, in transliterations. |
v ﭪ (ve) | as in English (only found in loanwords). Its counterpart ف may be used instead, in transliterations. |
The following are a little more unusual: | d ض (dâd) |
d ض (dâd) | emphatic d (IPA: /dˤ/) |
emphatic d (IPA: /dˤ/) | pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Most Egyptians don't distinguish its pronunciation from د (IPA: [d]) |
Consonantspronounced with the tongue raised and mouth tensed. Most Egyptians don't distinguish its pronunciation from د (IPA: [d]) | |
ğ غ (ğēn) | a voiced (x) like a French "r". (IPA: [ɣ]) |
h ح (hà) | a hard h made in the pharynx. (IPA: [ħ]) |
s ص (sâd) | emphatic s (IPA: /sˤ/) |
pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Not pronounced in all positions. | |
t ط (tà) | emphatic t (IPA: /tˤ/) |
pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Not pronounced in all positions. | |
x خ (xà) | a harsh sound found in some English words like bach and loch. (IPA: [x]) |
z ظ (zà) | emphatic z (IPA: /zˤ/) |
pronounced with the tongue raised and mouth tensed. Not pronounced in all positions. | |
q ق (qâf) | |
a hard k pronounced in the back of the mouth (IPA: /q/) | |
. In Egyptian Arabic it is usually a glottal stop (IPA: [ʔ]) . | |
The last two are hard for non-native speakers, so try to get a native speaker to demonstrate. That said, most beginners tend to opt for the simple approach of ignoring those pesky apostrophes entirely, | |
but it's worth making the effort. | |
’ | a glottal stop (IPA: [ʔ]) |
, or the constriction of the throat as between the syllables uh-oh, but in Arabic this is often found in strange places such as the beginning of a word. Known in Arabic as hamza ء | |
` | a voiced (h) (IPA: [ʕ]) |
, famously equated to the sound of someone being strangled. Known in Arabic as `ayn ع or `ēn. |
Click on the links directly below to find a number of helpful Egyptian holiday key phrases which are organized by category. For every holiday word or phrase in Egyptian, you will see the actual English interpretation.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.