Pronunciation in Nepali is definitely the great way a Nepali word or a Nepali language is normally expressed, or the way in which an individual pronounces the single word. If one is thought to have the”suitable Nepali pronunciation”, this means both of these within a particular Nepali dialect. Learn More
Similar to English, Nepali pronunciation can be complex, due to intricacies like silent letters, various sounds for just a particular letter, together with unlimited exceptions to whichever rules you see in all of the Nepali pronunciation. This website has lots of articles that points out the Nepali pronunciation guidelines together with exceptions in significant detail. This is definitely all good suitable for advanced students, however it can be extremely confusing for first timers of Nepali language. We aim to simplify Nepali pronunciation rules to help make it simpler for you to definitely begin Nepali, even if you do not know how every Nepali letter combination is normally pronounced in most situation. We understand that sometime, you will need to review more in-depth Nepali instruction on Nepali pronunciation rules.
|h A superscript "h" indicates that the proceeding consonant is aspirated. "Aspiration" just means that the sound involves a more forceful breath. At first it will sound like everyone around you is always on the verge of laughing -- "c -ha!- t" "d -ha!- og!"|
|n A superscript "n" indicates that the proceeding vowel is nasal. To the English-speaking ear (don't try to visualize that too hard) nasalized vowels just sound like they are followed by a "n." Listen to yourself say words like "injury," "animal," and "young."|
|! The trickiest sound for non-natives are the "retroflex" consonants. Usually they are represented by a dot under the letter or by bold text, but I find that too easy to overlook so I'm using an exclamation mark. All the Nepali words you'll see here are written in "Roman Transliteration" -- which just means using the Roman alphabet to try and represent sounds in the Nepali alphabet (which isn't really an "alphabet" per se, but that's another conversation).|
|In English we use a combination of letters to represent different sounds, so the "a" in "father" is different from the "a" in "made" or "bat". In the transliteration of Nepali, one letter pretty much equals one sound. There are no silent "q"s or "k"s or "e"s. K-n-i-e-f is "K-nief," m-a-d-e is "ma-de," etc.|
|Consonants, with the exception of the aspirated and retroflex variety are pretty much what you'd expect.|