Speak To The World

About English to French Interpreters

French interpreters transform conversed French language statements to English or any other language. Interpreting in French involves listening to, comprehending and memorising content in French language, then simply recreating statements, inquiries and speeches in English or maybe a different language. This is certainly done in just one direction, typically into the interpreter’s native language, but also may be on a two-way basis. Learn More

French interpreters aid in functional connection among clients within the following controls:
French Language Words

Learn French Language Online


  • large Formal meetings and french conferences
  • French business functions which include smaller meetings, exhibitions and product launches
  • criminal justice proceedings which includes police and probation service interviews, court hearings, solicitor interviews, settlement hearings and immigration tribunals
  • French community based events and assignments within the education, health and community services sectors.

Standard Work Activities of an English to French Interpreters

Interpreting in French can be carried out in various methods:.

  • face to face, whether in the same room or from an adjacent conference cubicle;
  • by telephone, when the interpreter is in a different place from the speakers;
  • by means of video conferencing and internet-based solutions.

Certainly there are many sorts of interpreting carried out by English to French Interpreters:.

Simultaneous French interpretation (SI).
Simultaneous French interpretation consists of doing work in a group at a forum or big meeting. The French interpreter is seated in a soundproof cubicle and instantly converts what is being stated, so listeners hear the interpretation using an ear piece while the speaker is still speaking. A variation of this is whispering where the interpreter sits near someone or a small group of people and whispers the interpretation as the speaker continues.

Consecutive French interpretation (CI).
Consecutive interpretation is actually a lot more common in smaller sized meetings and discussions. The speaker may pause immediately after each sentence and wait even though the French interpreter translates what is being said into English or another appropriate language.

French Liaison interpretation.
This is usually known as ad hoc and relay, is a form of two-way interpreting of French language where the French interpreter translates every few French sentences while the speaker stops briefly. This is common in telephone interpreting as well as in legal and health circumstances. The French interpreter supports individuals who are not well-versed in the language being used to ensure their understanding.

The following work activities are likely in any interpreting setting:.

Recent Comments