When you find yourself venturing in Germany or possibly any destination where people talk German and you are in an emergency situation, handling authorities like the police in German may be challenging. You need to find out at least the fundamental German words when it comes to urgent matters to assist you speak to your country’s consulate. Learn More
) |
I haven't done anything wrong. | Ich habe nichts getan. (eesh HAH-buh nikhts guh-TAHN) |
It was a misunderstanding. | Das war ein Missverständnis. (dahs vahr ighn MEES-fayr-shtand-nees) |
Where are you taking me? | Wohin bringen Sie mich? (VOH-hin BRING-uhn zee meekh?) |
Am I under arrest? | Bin ich verhaftet? (been eekh fayr-HAHF-tut?) |
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (male) | Ich bin amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Staatsbürger. (eekh been ah-may-ree-KAH-neesh-er / owss-TRAH-leesh-er / BREET-eesh-er / kah-NAH-deesh-er SHTAHTS-buur-gurr) |
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (female) | Ich bin amerikanische/australische/britische/kanadische Staatsbürgerin (eekh been ah-may-ree-KAH-neesh-uh / owss-TRAH-leesh-uh / BREET-eesh-uh / kah-NAH-deesh-uh SHTAHTS-buur-gurr-een) |
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. | Ich will mit der/dem amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/Konsulat sprechen. (eekh veel meet dayr/dame ah-may-ree-KAHn-eesh-uhn / ows-TRAH-leesh-uhn / BREE-teesh-uhn / kah-NAH-deesh-uhn BOHT-shahft / kohn-zoo-LAHT SHPREKH-uhn) |
I want to talk to a lawyer. | Ich will mit einem Anwalt sprechen. (eekh veel meet IGH-nem AHN-vahlt SHPREKH-uhn) |
Can I just pay a fine now? | Kann ich jetzt einfach eine Strafe zahlen? (kahn eekh yetst IGHN-fakh igh-nuh SHTRAH-fe TSAH-len?) |
Note: Be sure that it is clear from the context that you aren't offering a bribe. Trying to bribe an official will get you into real trouble. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.